Fordította: Szabó Lőrinc
Pontosabban: Ahogy NEKTEK/ÖNÖKNEK tetszik: AS YOU LIKE IT. A műnek könyvtárnyi irodalma van, és mégis megunhatatlan. Leghíresebb monológját a méla filozófus, Jacques mondja el az Erdőben, ahová a száműzött Herceg mellé vágyunk mindannyian, Robin Hood óta, hogy aztán szerelmesek lehessünk, de nagyon:
Színpad az egész világ,
És színész benne minden férfi és nő:
Fellép s lelép: s mindenkit sok szerep vár
Életében, melynek hét felvonása
A hét kor. Első a kisded, aki
Dajkája karján öklendezik és sír.
Aztán jön a pityergő, hajnalarcú,
Táskás nebuló: csigamódra és
Kelletlen mászik iskolába. Mint a
Kemence, sóhajt a szerelmes, és
Bús dalt zeng kedvese szemöldökéről.
...
Rosalinda és Orlando a teljes udvari és erdei társasággal, valamint Próbakővel, a bohóccal legalább négyszáz éve bolyong a Szerelem erdejében.